יום חמישי, 5 בדצמבר 2013

פעמיים קיפוד

הקיפוד הוא דמות חוזרת בשירה של מלדון, ומופיע על העטיפה של New Weather.  

הקיפוד הוא פואטי גם במובן רחב יותר. דרידה משתמש בדמות הקיפוד כדי לדבר על השירה והשירי בכלל  (במאמרו "che cos la poesia", בתרגומי החופשי: "איזה מן דבר זה שירה?"). איני יודע אם דרידה הכיר את השיר של מלדון, אבל מעניין שגם הוא מדבר על הקיפוד, ועל השירי, כקשור בגילוי סוד. 

על היחס בין קיפודים, שירה, וסוד אצל מלדון ואצל דרידה -- אולי פעם, בהזדמנות. בנתיים הנה השיר של מלדון, בו הקיפוד מומשל לישו.

התרגום מוקדש לחברי, האומן והמשורר ליאור ווטרמן, שפעם ראה קיפוד לכוד בקופסת יוגורט, וזכר את האל תחת כתר הקוצים.
 ***

The hedgehog is a recurring character in Muldoon's poetry, and features on the cover of "New Weather". 

The Hedgehog is also more broadly poetic. Derrida uses the image of the hedgehog in discussing the poetic in general (in his "che cos'è la poesia"). I don't know whether Derrida knew Muldoon's poem, but it's interesting that he too connects the hedgehog, and the poetic, to "imparting a secret". 

More about the role of hedgehogs, poetry and secrets in Muldoon and Derrida -- maybe some other time. In the meantime, here is Muldoon's poem, in which the hedgehog is an image of Christ. 

This translation is dedicated to my friend, the artist and poet Lior Waterman, who once saw a hedgehog trapped in a yogurt cup, and remembered the god underneath the crown of thorns. 



קיפוד /  פול מלדון

החילזון נע כמו
רחפת, מורם בידי  
מצע גומי של עצמו. 
חולק סודו

עם הקיפוד. הקיפוד אינו
חולק סודו עם אף אחד. 
אנו אומרים: קיפוד, צא
מעצמך ואנו נאהבך. 


אין לנו כוונות זדון, אנו רוצים
רק לשמוע מה
יש לך לומר, אנו רוצים 
את תשובותיך לשאלות שלנו. 

הקיפוד אינו מסגיר דבר, 
שומר את עצמו לעצמו. 
אנו תוהים מה יש לקיפוד
להסתיר, למה יחשוד כל כך. 

שוכחים את האל
תחת כתר הקוצים הזה, 
שוכחים ששוב אף פעם לא
יבטח עוד אל בעולם.







Hedgehog / Paul Muldoon

The snail moves like a
Hovercraft, held up by a
Rubber cushion of itself,
Sharing its secret

With the hedgehog. The hedgehog
Shares its secret with no one.
We say, Hedgehog, come out
Of yourself and we will love you.

We mean no harm. We want
Only to listen to what
You have to say. We want
Your answers to our questions.

The hedgehog gives nothing
Away, keeping itself to itself.
We wonder what a hedgehog
Has to hide, why it so distrusts.

We forget the god
under this crown of thorns.
We forget that never again
will a god trust in the world.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה